Special Contents
Why! Japanese Language? TRANSLATOR VOICE

ロシア語ロシア語

出身国と都市名
ロシア、カリーニングラード市(州都)
Россия, г. Калининград (обл.)
母国語と他言語
母国語:ロシア語 翻訳取扱言語:英語、日本語 趣味で読める程度:フランス語、スペイン語、エスペラント語
Родной язык: русский Рабочие языки: английский, японский Хобби, читаю для себя: французский, испанский, эсперанто
日本語に接したきっかけはなんですか? またいつごろですか?
大学に入る際、必須科目として東洋語と西洋語を一つずつ選択しなければなりませんでしたので、日本語と英語を選びました。元々、子供のころから日本を紹介するドキュメンタリーやTV番組をよく見ていましたし、当時憧れていたソビエトの国際関係評論家が日本専門でした。
Японский язык выбрал для изучения при поступлении в университет (обязательный восточный язык). В детстве я любил смотреть документальные фильмы и передачи про Японию. Японией занимался уважаемый мною советский журналист-международник.
あなたが翻訳者になろうと思ったきっかけはなんですか? 
翻訳は、大学の専攻科目の一つ。学生時代のアルバイトからスタートしました。
Это одна из специальностей, полученных в университете. Начинал подработками еще в студенческие годы.
日本語とはどんな言語だと思いますか?
とても柔軟性に富んでいる言語だと思います。特に、ダジャレや語呂合わせなどの言葉遊びがたくさんできることに魅力を感じます。
Очень гибкий язык. Особенно нравится, что открывает множество возможностей для каламбуров.
翻訳という仕事の面白みと大変さはなんですか?
常に新しい挑戦に立ち向かう、探求を続ける。上の上を目指し、限りなく自分を磨き続ける感覚です。
Постоянный вызов, постоянный поиск. Нет предела совершенству.
他自由にコメントお願いします。

ページの先頭に戻る